Translation of "ho invitato" in English


How to use "ho invitato" in sentences:

Insomma, fuori pioveva e io ti ho invitato a venire a casa mia.
I mean, it was raining outside and I invited you to come into my home.
Ho invitato Paden a unirsi a noi, ma non gli va.
I invited Paden to join us, but he's not having any.
Ecco perché vi ho invitato qui per questo corso avanzato.
That's why I invited you all out here for this advanced tutorial.
Ad ogni modo, Will è qui per affari per cui l'ho invitato da noi.
Will's here on business so I invited him here.
Vi ho invitato in questa cabina come amico.
Stephen, I invite you to this cabin as my friend.
Parte del motivo per il quale l'ho invitato e' per darti modo di conoscerlo.
Part of the reasonI'm having him over is so that youcan get to know him.
Tornando a noi, ho invitato Cesare e Marco Antonio a cena stasera.
Now, I have invited Caesar and Mark Antony for dinner tonight.
lo spero non ti dispiaccia: l'ho invitato a unini a noi.
I hope you don't mind, I've invited him to join our conversation.
Ho invitato il vostro ufficiale comandante per farvi vedere cos'è il vero pugilato, perché se parteciperete al torneo Brigades, è lui che vi troverete davanti.
So I had your commanding officer come in here today to show you what real boxing is about, 'cause if you make Brigades next semester, that right there is what you'll be looking at.
Ti ho invitato a pranzo perché mi stavi simpatica.
I asked you to lunch because I liked you.
Devo aver completamente cancellato la parte dove ti ho invitato.
(laughs) I MUST HAVE TOTALLY BLANKED ON THE PART WHERE I INVITED YOU OVER.
Kate, spero non ti dispiaccia se ho invitato anche Rasputia.
Kate, I hope you don't mind. I asked Rasputia to join us.
Ho invitato tua sorella a cooperare.
I urged your sister to cooperate.
Ho invitato degli amici a bere qualcosa.
I had some friends over, we had a few drinks.
Ho invitato anche qualcuno degli altri consiglieri.
I invited a few of the other Supes, too.
Ti ho invitato qui stasera anche per un altro motivo.
Behind every reason there's another reason.
Non ho invitato io lei, ma lei me, a cena a casa sua.
I didn't. She invited me to her apartment for dinner.
Ho invitato mio padre al mio matrimonio.
I've invited my dad to my wedding.
E ho invitato un amico per riuscirci:
And I brought along a friend to do it.
Domani sera ho invitato mia nipote Marianne a cena.
Tomorrow evening, I've invited my niece, Marianne, to dinner.
Oh, ho invitato un po' di gente.
Oh, I'm having a few people over.
Guarda... so che scopriresti che l'ho invitato io.
Look. I know you would figure out that I called him.
L'ho invitato a prendersi un caffe'.
I invited him in for coffee.
No, Jason, ti ho invitato qui perche' mi piace la tua compagnia.
No, Jason. I invited you here because I enjoy your company.
Ho invitato Euron Greyjoy, il nuovo Re delle Isole di Ferro.
I invited Euron Greyjoy, the new King of the Iron Islands.
Richiederebbe una comunicazione e interesse reciproco e rispetto, e ti ho invitato qui perche' sei intelligente e sei gentile e, non lo so, volevo solo passare un po' di tempo con te.
That would require communication and mutual interest and respect, and I invited you here because you're smart and you're nice and, I don't know, I just kind of wanted to hang out with you.
Ti starai chiedendo perché ti ho invitato qui.
I imagine you're wondering why I invited you here.
Beh, non ti ho invitato qui per ristorarti.
Well, I didn't invite you here to feed you.
Non capisco perché ti ho invitato.
I don't know why I ever invited you.
Spero non ti dispiaccia se ho invitato Gabby.
Hope you don't mind me inviting Gabby.
Naturalmente non puo' continuare a vivere li', cosi' ho invitato Mr. Keats a stare da me.
Of course, he can't go on living there, so I have invited Mr. Keats to come and stay with me.
Ho invitato i fratelli Coburgo a venire qui e a trattenersi.
I've invited the Coburg brothers to come and stay.
E non ti ho invitato qui per aiutarti a farti una scopata.
And I didn't invite you here to help you get laid.
E' l'unico motivo per cui l'ho invitato, sai, perche' questa cosa dell'astronomia e' una cosa nostra.
Now, that's the only reason I invited him along, You know, because this astronomy stuff That's -- that's our thing.
Allora, ho invitato Ramona a cena questa sera, quindi non puoi stare qui.
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here.
L'ho invitato a vivere con me.
I asked him to come and stay with me.
Ho invitato una ragazza a bere una birra e ho finito la birra.
I got a girl on her way over for a beer, and I'm all out of beer.
Ho invitato i tuoi ospiti ad andarsene.
I invited your guests to leave.
Beh, e' perche' ho invitato anche qualche dozzina di amici miei.
Well, that's because I invited a few dozen friends of my own.
Quante volte ti ho invitato a cena?
How many time I invite you for dinner?
Quindi ho invitato un rappresentante della facolta'... per vedere direttamente dalla fonte quanto siete felici sotto la mia tutela.
So I've invited a representative from the law school to see firsthand how joyful you all are under my tutelage.
Ti ho invitato perche' sono in grado di farlo.
I invited you here because I can.
Non l'ho invitato nel mio letto, ci stavamo solo baciando.
I didn't invite him into bed. We were just kissing.
Figli, durante tutto questo tempo che Dio mi ha permesso di essere con voi, incessantemente vi ho invitato alla conversione.
In this time of grace, when God has permitted me to be with you, little children, I call you anew to conversion.
Vi invito a rinnovare nelle vostre famiglie il fervore dei primi giorni quando vi ho invitato al digiuno, alla preghiera e alla conversione.
I call you to renew in your families the fervor of the first days when I called you to fasting, prayer and conversion.
Un paio di settimane fa ho invitato a pranzo un'attivista del Tea Party.
A couple of weeks ago, I took a conservative Tea Party woman to lunch.
2.1535511016846s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?